Mean - Taylor Swift (Taylor's version)|歌詞翻譯 by Chumi

Mean - Taylor Swift

(Taylor's version)





《歌詞翻譯》

You, with your words like knives
你帶著你尖銳的話語

And swords and weapons that you use against me
還有用來對付我的刀劍與武器

You have knocked me off my feet again
你已經再次的驚豔到我了

Got me feeling like I'm nothing
感覺像我是個無名小卒

You, with your voice like nails on a chalkboard
你有著像指甲刮在黑板上尖銳刺耳的聲音

Calling me out when I'm wounded
當我受傷時傳喚我出去

You, picking on the weaker man
你領起一個較虛弱的男人


Well, you can take me down
你也可以打敗我

With just one single blow
只需要用一口氣就可以打敗我

But you don't know what you don't know
但你們是很無知的


Someday, I'll be living in a big old city
總有一天我會住在一個歷史悠久且美麗的大城市

And all you're ever gonna be is mean
而你們最後也只會如此尖酸刻薄

Someday, I'll be big enough so you can't hit me
未來有一天我會變得足夠強大 強大到你們都打擊不到我

And all you're ever gonna be is mean
而你們最後也只會如此尖酸刻薄

Why you gotta be so mean?
為何你們為何如此尖酸刻薄?


You, with your switching sides
你現在換邊站

And your wildfire lies and your humiliation
你們如野火般的謊言與恥辱

You have pointed out my flaws again
你們必須再次指出我的缺陷

As if I don't already see them
彷彿我已經看不見這些

I walk with my head down
我低著頭走著

Trying to block you out, 'cause I'll never impress you
嘗試不去被你影響 因為我永遠只是個邊緣人

I just wanna feel okay again
我只是想再次感覺到 「我很好」


I bet you got pushed around
我賭你要對我發號施令了

Somebody made you cold
有些人讓你變的冷血

But the cycle ends right now
但我不會是那些讓你變得冷血的人

'Cause you can't lead me down that road
因為你們無法欺負我

And you don't know what you don't know
你們是很無知的


Someday, I'll be living in a big old city
總有一天我會住在一個歷史悠久且美麗的大城市

And all you're ever gonna be is mean
而你們最後也只會如此尖酸刻薄

Someday, I'll be big enough so you can't hit me
未來有一天我會變得足夠強大 強大到你們都打擊不到我

And all you're ever gonna be is mean
而你們最後也只會如此尖酸刻薄

Why you gotta be so mean?
為何你們為何如此尖酸刻薄?


And I can see you years from now in a bar
而我現在就可以看到多年後的你在一間酒吧

Talking over a football game
正在談論著足球賽事

With that same big loud opinion
用你依舊高談闊論的語氣說著

But nobody's listening
但卻沒有任何人正在聽

Washed up and ranting about the same old bitter things
大聲咆哮著以前的苦

Drunk and grumbling on about how I can't sing
帶著醉意的對著自己不能唱歌的事情發牢騷

But all you are is mean
但你所說的一切都是淺陋的

All you are is mean
你是尖酸刻薄的

And a liar, and pathetic, and alone in life
一個可悲的騙子會一生孤獨

And mean, and mean, and mean, and mean
還會變得卑弊 骯髒 尖酸刻薄


But someday, I'll be living in a big old city
但是我有一天會住在一個歷史悠久且美麗的大城市

And all you're ever gonna be is mean, yeah
而你們最後也只會如此尖酸刻薄

Someday, I'll be big enough so you can't hit me
未來有一天我會變得足夠強大 強大到你們都打擊不到我

And all you're ever gonna be is mean
而你們最後也只會如此尖酸刻薄

(Why you gotta be so mean?)
為何你們為何如此尖酸刻薄?

Someday, I'll be living in a big old city
我有一天會住在一個歷史悠久且美麗的大城市

(Why you gotta be so mean?)
為何你們為何如此尖酸刻薄?

And all you're ever gonna be is mean
而你們最後也只會如此尖酸刻薄

(Why you gotta be so mean?)
為何你們為何如此尖酸刻薄?

Someday, I'll be big enough so you can't hit me
未來有一天我會變得足夠強大 強大到你們都打擊不到我

(Why you gotta be so mean?)
為何你們為何如此尖酸刻薄?

And all you're ever gonna be is mean
而你們最後也只會如此尖酸刻薄


Why you gotta be so mean?
為何你們為何如此尖酸刻薄?

--
Washed up 形容一個失敗的人

留言